Рецензии
Главная ] Начало рубрики ]

Найти: на 

To translate the text to the English, German or French languages, press the button located in the bottom part

Подпишись на новости сайта
Ставропольская "мафия"

Главная

 

 

artemiev.jpg (2116 bytes)
Независимое голосование. Фабрика звезд


ФОБОС: погода в г.Ставрополь

Александр Солженицын - уроженец Ставрополья
solzh2.jpg (22106 bytes)

Неприличные картинки
portre_sinchinov.jpg (8662 bytes)

 

Author: Михаил Гаврюшин
Title: ИСПОВЕДЬ ДОЧЕРИ ВЕКА, ИЛИ РАБА ЛЮБВИ (Размышления о книге Лидии Шевяковой "Очень интересный роман")
No: 18(48)
Date: 28-11-2000

     
     — Кто напомнит мне грехи младенчества моего?
     Исповедь Блаженного Августина — Епископа Гиппонского
     
     Найдется ли когда-нибудь литературовед, способный постичь ситуацию в современном литературном процессе?! Кто, кроме Шендеровича, осмелится систематизировать этот хаос?
     Любая кучка невежд провозглашает свои "единственно" возможные литературные направления, манифесты, варясь в собственном соку, лишь за собой оставляет право на "гамбургский счет".
     Лимонов штурмует Американское посольство, Солженицын вручает премию Распутину, Пелевина вообще никто не видел в лицо.
     Одни объединяются, другие разъединяются, третьи якобы уединяются, весьма небескорыстно... Скандал сделался не просто нормой — духом и буквой литературной жизни...
     В интервью "Лит. России" звезда книжных развалов Полина Дашкова заявила о своем неприятии всех и всяческих союзов, скромно умолчав о собственной попытке присоединиться к одному из них... Попытка, как стало известно, не удалась. Следствие ли это борьбы за чистоту рядов, противление испорченности вкуса или (элементарно, Ватсон!) сработало корпоративное скорбное чувство по поводу чьего-либо тиражного и коммерческого успеха?.. В любом случае виноградная история Эзопа еще куда как актуальна...
     Редкие всплески критической мысли растворяются в мутном потоке ангажированности и пристрастия. Лишь В.Бондаренко удается, перегнувшись через бруствер родного окопа, заглянуть в лагерь супостата и выудить оттуда крупицу-другую общенародного достояния.
     Суета сует и всяческая суета... И что нам грешным остается: Задрав штаны бежать... или спокойно и со вкусом наслаждаться творениями классиков, следить за толстыми журналами и с радостью обнаруживать знакомые и новые имена.
     Между тем, уместно отметить, что женская проза теперь достигла небывалых доселе вершин эмансипации, недосягаемых во времена Г.Бичер-Стоу, Э.Л. Войнич, Жорж Санд, а также Маргарет Митчелл и Франсуазы Саган. Думаю, что ни Петрушевская, ни Толстая, ни Кретова не чаяли от прекрасной половины такого безумного рвения к сочинительству романов всех мастей и разновидностей. Леденящие кровь детективы, слезоточивые любовные драмы, бесконечные "многоопытные" исповеди, главная идея которых сводится к мысли: мужчина — линолеум, который достаточно один раз правильно уложить, чтобы потом всю жизнь по нему беспрепятственно передвигаться... А если, возникает закономерный вопрос, качественно положить не удалось, рвется-де, топорщится и т. д.?! Ответ неотвратим, как гильотина: свернуть обратно в рулон и — на помойку... И тем не менее...
     Проза Лидии Шевяковой как для меня грешного, так и для тысяч читателей журнала "Москва" стала настоящим открытием. Ее стилистическая манера, скорее новеллистская, чем романная, просто находка для нищих, но все еще толстых и не утративших своего читателя журналов. "Очень интересный роман" состоит из небольших новелл, образующих единое повествование, но существующих вполне автономно как отдельные рассказы, жанровые зарисовки, репортажи, дневниковые заметки, путевые записки, философские опусы и отдельные, что кажется совсем невероятным для женского склада ума, афоризмы. Ну такой, к примеру:
     "Нельзя закрывать глаза на мерзость, творящуюся вокруг, опрометчиво надеясь, что именно тебя она никогда не коснется. В дерьме брода нет".
     Сама по себе мысль не так уж и нова, но после обличительного пафоса, идущего, вероятно, от Монтеня или Фучика, — совершенно неожиданный перифраз известной поговорки, что в совокупности создает новый и весьма современный эстетический эффект. Или в духе Льва Толстого:
     "Возможно, если бы мы умели с беззлобным простодушным смирением встречать все, что посылает нам вершитель наших судеб, то жизнь многих людей не была бы отравлена бесполезным ядом сожалений" — пусть несколько высокопарно, зато как поэтично и убедительно. Отрадно, что эти, уже почти крылатые, лаконизмы не выглядят, за редким исключением, чрезмерными и нарочитыми. В них сконцентрирована квинтэссенция какого-либо отдельного сюжета, что доставляет закономерное и органичное удовольствие, как десерт после обеда. Но, чтобы эффект от десерта не вызвал приторной тошноты, автор с легкостью использует всевозможные иронические и саркастические "ферулы" самого непредсказуемого свойства:
      "Мужчины — это разведчики жизни, а женщины — ее хранительницы. Поэтому, когда генетический материал у мужчины становится качественным настолько, что его надо закрепить в генофонде нации, у него рождаются дочери, а если он еще не дозрел, то сыновья". Какой хлесткий пас в самые чресла мужского самолюбия!
     Несколько выше, и отнюдь не случайно, был помянут Л.Толстой. Всем, учившимся в советской школе, известно его пророчество, что в будущем достоянием словесности станет сама жизнь во всей ее наготе и реалистичности, как говорится, без прикрас. Благодарение Богу, Л.Шевякова восприняла толстовский завет не буквально, и потому уже с первых строк авторской преамбулы чувствуется рука художника, неутолимый позыв к живому образному слову:
     "Мемуары обычно пишут люди известные и значительные. В них эти баловни судьбы рассеянно припоминают, как они водили дружбу с подобными им счастливцами, вынесенными колесом фортуны на гребень истории. Перед тобой же, дорогой читатель, лежит книга, где описывается жизнь людей мало кому известных, ни в чем особенно не примечательных. Однако эти обычные люди тоже родились, жили, страдали, влюблялись и радовались… Так неужели они не заслужили хотя бы малотиражного счастья?
     Много лет не востребованные славой, судьбы моих родных и знакомых просятся пожить на бумаге, а их пойманные фотографом лица с … немым укором смотрят на меня, прижатые толстым стеклом к массивной дубовой столешнице…"
     Серьезная и смелая заявка, не правда ли? Но прецеденты документально-художественного повествования о живых, не придуманных и в миру не знаменитых людях, слава Богу, существуют. Таков бессмертный "Похоронный марш" Александра Сегеня, но если события "Похоронного марша" ограничены периодом взросления главного героя и пределами одного московского двора, то "Очень интересный роман" — огромная сага с судьбами нескольких поколений, с десятками, а может, сотней персонажей, обнаруживаемых читателем то в дореволюционном Питере, то в Кубанской станице, то в Париже, то в Грузии… и, конечно, в Москве! Но что важнее всего — это проза настоящей женщины, русской женщины. Умной, отчаянной, ироничной, веселой, страстной!.. Не закомплексованной суфражистки, страдающей ненавистью к мужскому роду, и не истукана, согбенного под бременем бытовых проблем, не ханжи и прожженной сплетницы, но женщины живой, изобретательной, озорной и неукротимой, с неистощимым интересом, всепобеждающим юмором и любовью наблюдающей жизнь окружающего мира.
     
     "…Мой дедушка Иван был из батрацкой семьи. Грамоту он с грехом пополам осилил в одиночку, и в самом дорогом ему слове "пролетариат" делал три ошибки…"
     Ничего не напоминает? Ну конечно! "Сокровенный человек" А.Платонова. Та же дерзкая и дружелюбная ироничность. И это о родном деде! А почему бы и нет, "вышли мы все из народа…", хоть в последнее время многие предпочитают дворянское происхождение… Шевяковой удивительно удается простая и искренняя интонация, без снобизма, чванства, напускного величия и фальшивой изысканности:
     "Первого мужа бабушке выбирали родители. Это был старый генерал, к счастью для всех умерший сразу после свадьбы, оставив ее богатой молодой вдовой и, судя по туманным намекам, девственницей…"
     Вот так, почти хрестоматийное: "…когда же черт возьмет тебя?" И далее: "Между прочим, к свадьбе не только платье, шляпки и туфли, но даже батистовые носовые платки были выписаны из Парижа и прибыли спустя всего две недели после оформления заказа, а сегодня, почти век спустя, рождественские открытки своим иностранным приятелям я вынуждена отправлять в канун праздника "великого октября".
     Насколько точно соответствуют нашему неизбалованному творческими, дипломатическими и прочими делегациями "совковому" сознанию первые впечатления героини-автора от заграницы:
     "…Итак, через месяц в составе сборной косметологов и парикмахеров Советского Союза я уехала в свою первую заграницу. Польша поразила меня до глубины души. Во-первых, тем, что она вообще есть, во-вторых, тем, что там все без дураков говорят на иностранном языке. До этого я втайне считала заграницу подлой уловкой режима, которую коммунисты просто придумали, как Свифт — страну лилипутов, а заграничную жизнь одним большим блефом, где клуб кинопутешествий снимается в павильонах "Мосфильма", а загранкомандировочных из Шереметьево отвозят в специальные отстойники, вкусно поят-кормят, а затем отоваривают в закрытых магазинах и строго наказав, что надо говорить после приезда, отправляют по домам. Настоящие же страны, если они и вправду есть, живут в каких-то параллельных мирах и ничего общего с россказнями наших журналистов не имеют..."
     "…Американцы похожи на племенных мулов, откормленных отборным зерном. За их оптимизмом и независимостью, как ослиные уши, ясно проглядывают девственное невежество души и милый интеллектуальный инфантилизм".
     "На мужа произвело неизгладимое впечатление японское чаепитие, когда теща хозяина на коленях вползла к нам с подносом, поставила чашки и печенье на низкий столик и, не поднимаясь с колен, медленно дала задний ход. Ловко пятясь задом, она продолжала улыбаться и класть мелкие поклоны. Дома муж часто и с охотой делится этими воспоминаниями с моей мамой".
     
     Предвижу замечания скептиков — не литература-де, журналистика! И т.д. Но ведь автор вовсе не отрицает своей причастности ко второй древнейшей, и кроме того — что, как не образцы великолепной журналистики — "Путешествие в Арзрум", "Фрегат "Паллада", "Записки из мертвого дома", "Остров Сахалин", "Москва и москвичи", "Окаянные дни", "Чрево Парижа" и многое, многое другое…
     Да, перечисленные классики не вымучивали своих записок под идеологическую дудку ЧК КПСС, потому они и бессмертны.
     "Печально бродила я по Варшаве, только начиная понимать, что наша изоляция — хуже, чем просто несвобода. Ведь у нас уже никогда не будет общей истории с остальным миром, по крайней мере в этом веке.
     Разнообразие открывшегося мне мира требовало немедленного ответа на вопросы: а кто мы сами такие — русские? И какое место занимаем в этой мировой круговерти? Дремотное рассуждение из недавнего прошлого: хорошо, что не туркмены, но жаль, что не прибалты, — после перестроечной встряски уже не убаюкивало. Особенно огорчало, что всего семьдесят лет назад повсеместно встречались какие-то другие русские, которые знали ответы на эти вопросы и остатки которых, чудом уцелевшие за границей, смотрят теперь на нас не как на своих соплеменников, а как на папуасов с острова Бильбао…"
     Но не будем преувеличивать нашу невежественную обездоленность — в те годы мы наслаждались не только "Битлами", Хемингуэем и "Золотом Маккены". Был же, к примеру, В.Овчинников и его великолепные "Корни дуба" и "Ветка сакуры". А еще вполне доступная великая мировая литература, кино, музыка, самиздат, в конце концов. А вот когда шлюзы полностью открылись, поперло такое… Ох, не будем о грустном…
     Я был бы не честен к будущему читателю Лидии Шевяковой, если бы не оценил на этих страницах ее блистательный юмор. Диалог с грузинским автовладельцем, описание Талды-Курганской гостиницы и новорусского клозета, интервью у Георгия Буркова и откровения любимой подруги Нади, роман с итальянским женихом и прощание с французской тещей, поездка старой узбечки за рубеж и еще многое, многое другое — буквально валят с ног мощнейшими залпами смеха, достигают Зощенковских, Шукшинских высот, но это не самоцель, как у бесчисленных одесских хохмачей, ибо в духовных недрах этой прозы явно созрело и выкристаллизовалось истинное понимание вещей.
     
     Не могу умолчать о том, что стилем, чистотой языка, избавлением от длиннот и излишеств журнальный вариант явно превосходит книжный. Это может значить лишь одно — редактор журнала отнесся к рукописи с большим участием. А главное — проза состоялась, автору вполне удалось избавиться от колоссального бремени великолепного жизненного опыта, что в общем-то является неизбежным этапом в творчестве любого серьезного автора.

 

Еще одна рецензия на книгу Лиды

Москва

"Очень интересный роман" Лидии Шевяковой - повествование довольно поверхностной и кокетливой дамы о перипетиях своего жизненного пути, где она (журналистка) легко преодолевает профессиональные барьеры и меняет мужчин, следуя не столько прихотям сердца, сколько, кажется, своей взбалмошности. Текст представляет известный интерес как документ, фиксирующий среднестатистический уровень ментальности советского и постсоветского человека.

 

НА ОСВЕЖАЮЩЕЙ НОТЕ

Лидия Шевякова, «Божьи люди», рассказы («Наш современник», № 3, 2002 г.), «Все в этом мире не напрасно», рассказы («Москва», № 4, 2002г.).

Сразу скажу о недостатках этих рассказов, чтобы потом сосредоточиться на их достоинствах. Едва начав читать, сразу чувствуешь какое-то неудобство, еще не зная, как его определить. Потом понимаешь: мешает хороший, добротный, но – журналистский стиль. А представлены – рассказы, то есть, по определению, нечто не очерковое, а художественное. Художественности в этих рассказах явно не хватает. Это мешает.

Впрочем, откуда же и взять многих легко узнаваемых персонажей, как не из жизни (автор Лидия Шевякова – действительно, профессиональная журналистка, закончившая факультет журналистики МГУ). Этим-то персонажи и интересны, их-то примеры и поучительны. Недаром же эта подборка рассказов и называется «Божьи люди».

Вот жуткий и комичный образ из рассказа «Спасительница». Монах, которого совсем уж было потеряли его спутники, взволнованно рассказывает:

«...А на вокзале, скажу я вам, как в аду. Люди кричат, толкаются. Кругом перебранка. У меня уже и голова пошла кругом. Стою я посреди площади, закрыл глаза и говорю: «Душечка моя! Царица Небесная! Спаси! Погибаю, а я уж больше из монастыря, клянусь, ни ногой!» Открываю глаза и вижу: сидит передо мной жуткое существо. Волосы огненные, когти огненные, на руках черные перчатки без пальцев, в зубах мундштук с папиросой, и торгует семечками. Я уж и забывать стал, что женщины такими бывают...»

Заканчивается повествование его же словами об этой женщине: «Такую вот спасительницу матушка Богородица прислала». Дочитав, улыбнешься: а верно ведь, нередко именно так в жизни и бывает. Ибо, конечно, всё – и радующее доброе, и пугающее худое – у Бога устроено в сторону нашего спасения.

Забавен и другой рассказ – «Паломница» – об одной старушке, которую иначе как «Божий одуванчик» и назвать-то не сможешь. Такое восьмидесятилетнее, напрочь глухое (и потому, конечно, глупое, раз не слышит) существо, которому, именно сглупа, все как бы само в руки идет. Вот уж действительно, как сыр в масле прокатывается она с паломнической группой по святым местам. Где для кого-то трудности – для нее все само происходит, а ей и невдомек, каких именно трудностей она случайно... не заметила.

Забавно и весело. Вот только по возвращении обратно, в будничный мир, когда выясняется, в каком аду живет эта «старушонка», чувство смешной нелепости вдруг исчезает и сменяется страхом: как же так? Неужели т а к еще можно жить?! Оказывается – можно. С Божьей помощью. Прочитайте, будет возможность, этот рассказ.

Читаешь и, повторяю, видишь: все взято из жизни, ведь она такова, что придумывать ничего и не надо. Да вот, со мной самим был случай. Встречаю в церкви давнюю знакомую, видимся с которой редко, ну, раз в несколько лет. Она в очереди за святой водой. Подхожу – и первый ее, с доброй простодушной улыбкой, вопрос: «Что, Володя, ты тоже в религию вдарился?» Это – в храме-то, после службы! Так что вот...

Кому не знаком нынче такой тип «новых христиан», а особенно христианок, которые пришли в Церковь (смешно и, может быть, грешно, а может, не так уж и грешно? В общем, смешно сказать) скорее не от поисков правды и спасения, а благодаря неуемной своей энергии, наскучившись прежними увлечениями: от НЛО до Рерихов и буддизма. Ну и, соответственно, опять же благодаря своей энергии, «идущих дальше» как простых батюшек, так и почитаемых в народе блаженных и стариц.

Героиня рассказа «Душный коммерс» очень недовольна своим мужем: в церковь не ходит (хотя и помогает материально), священных книг сам в руки не берет, думает только о работе, о деньгах, – а дела у него, не то коммерсанта, не то уже и крупного собственника, идут весьма успешно. Сама же она, героиня – существо, конечно, милое и несказанно духовное. Жить такой, «половинчатой» (то есть «полуцерковной»), жизнью она не может, и вот собирается от живого мужа... в монастырь. Есть трудности с благословением на такой шаг, но разве они непреодолимы для энергичной женщины? Правда, сам рассказ начинается почему-то именно с того, что героиня его, сломав ногу, вот уже два месяца ковыляет по дому на костылях. А собиралась-то – в монастырь...

Меньше связана с православной тематикой другая подборка рассказов Лидии Шевяковой в журнале «Москва». Здесь как-то очень понятен мне оказался рассказ «Одиночка» – веселый и совсем уж не поучительный, от которого вдруг почему-то защиплет в глазах... Главный герой его – трехлетний малыш, мать которого не бросила даже, а как-то так обронила, порхая по жизни, семью, не заметив, какое горе оставила за собой. Но... как-то неловко вроде и признаться, а все-таки радует, очень радует, что рассказы Лидии Шевяковой заканчиваются по-разному, но всегда – на какой-то оптимистической, освежающей ноте. И вдруг, несмотря на все личные и общенациональные тяготы, начинаешь потихоньку видеть: не все худо в нашем Отечестве. Жизнь-то, слава Богу, продолжается!

В.ПЕТРИЧ

Ставропольские женщины
проголосуй за самую красивую

048_001.jpg (73444 bytes)

Женские тайны дочери Горбачева
doch_gorby.jpg (6101 bytes)

Меня любит Julia Roberts"
jurob.jpg (14323 bytes)

Наталья Орейро в бикини и без...
nata_animo.gif (55669 bytes)

Телефоны агропредприятий Ставрополья
BS00864A.gif (2535 bytes)
Книгу можно купить, телефон (8652) 94-14-56

Главная ] Начало рубрики ]

 

  

     be number one  TopList  Rambler's Top100  

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования  Поиск в каталоге ZABOR.COM 

Вопросы или комментарии по поводу текущего сайта можете задавать в гостевой книге.
Copyright © 2000 - 200
6 Mikhail Melnikov
Последнее обновление: 07.01.05

Hosted by uCoz